IPBIPB
Проектирование, монтаж, наладка, сервис

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

- Рекомендации АВОК 7.9–2019
Проектирование систем вентиляции и кондиционирования воздуха
помещений предприятий общественного питания

АВОК в соц. сетях
 
Добавить ответ в эту темуОткрыть тему
> Онлайн-словарь АВОК, Англо-русский и русско-английский словарь АВОК технических терминов
elena
сообщение 18.11.2008, 12:05
Сообщение #1


Administrator


Группа: Admin
Сообщений: 1661
Регистрация: 2.6.2004
Из: Москва
Пользователь №: 1



На сайте АВОК заработал
Онлайн-словарь АВОК!


Новый англо-русский и русско-английский словарь АВОК технических терминов и словосочетаний по отоплению, вентиляции, охлаждению, кондиционированию воздуха, теплоснабжению и строительной теплофизике.

Приглашаю всех к его тестированию. Жду комментариев и пожеланий!
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ALEXLIDER
сообщение 18.11.2008, 15:04
Сообщение #2





Группа: Участники форума
Сообщений: 369
Регистрация: 18.7.2008
Пользователь №: 20763



Баг №1.
Когда пытаешся набрать слово, сразу после набора первой буквы выскакивает меню из предполагаемых слов, а курсор убегает перед буквой, то есть чтобы сократить кол-во слов, надо переставить курсор, и набрать еще букву, потом еще переставить курсор, и набрать следующую букву.
Ужос.
Браузер Opera 9.62 (рус.)

Сообщение отредактировал ALEXLIDER - 18.11.2008, 15:10
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
nizercat
сообщение 18.11.2008, 15:10
Сообщение #3


Старшой я...


Группа: Участники форума
Сообщений: 840
Регистрация: 7.11.2007
Из: Вологда
Пользователь №: 12653



Нет слова фанкойл wink.gif (только фэнкойл)

При попытки перевести обратно фэнкойл _ fan-coil_ (нет такого слова)

Пока все.

smile.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
elena
сообщение 18.11.2008, 15:29
Сообщение #4


Administrator


Группа: Admin
Сообщений: 1661
Регистрация: 2.6.2004
Из: Москва
Пользователь №: 1



Цитата(cat @ 18.11.2008, 15:10) [snapback]316436[/snapback]
Нет слова фанкойл wink.gif (только фэнкойл)


smile.gif



Все правильно. Нет такого слово "фанкойл". Не бывает..
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Vict
сообщение 18.11.2008, 15:48
Сообщение #5


полуинтеллигент


Группа: Участники форума
Сообщений: 9632
Регистрация: 13.2.2007
Пользователь №: 6037



и слова фЭнкойл в русском языке то же не бывает.... smile.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Bеликий
сообщение 18.11.2008, 15:51
Сообщение #6


технически невозможно ®


Группа: Участник форума3
Сообщений: 2756
Регистрация: 11.5.2007
Из: Сингулярность
Пользователь №: 7986



Рециркуляционный доводчик?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
elena
сообщение 18.11.2008, 16:39
Сообщение #7


Administrator


Группа: Admin
Сообщений: 1661
Регистрация: 2.6.2004
Из: Москва
Пользователь №: 1



Цитата(Vict @ 18.11.2008, 15:48) [snapback]316471[/snapback]
и слова фЭнкойл в русском языке то же не бывает.... smile.gif


fan-coil - произносится как фэнкоил, а не фанкоил
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
nizercat
сообщение 18.11.2008, 16:53
Сообщение #8


Старшой я...


Группа: Участники форума
Сообщений: 840
Регистрация: 7.11.2007
Из: Вологда
Пользователь №: 12653



Уважаемая Елена, задаю в гугле слово "фанкойл" и вываливается море ссылок.

Может это и неграмотно, но всеобъемлюще. Есстественно профессионал задаст разные варианты слова (или ,вернее, он перевод уже знает), а любитель вряд ли будет пользоваться этим словарем.

Ну да уйдем от негатива, wub.gif в целом очень понравился такой инструмент. Удобнее чем скажем Мультитран (у которого возможности шире, но искать дольше)

Хорошо!

smile.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
elena
сообщение 18.11.2008, 17:58
Сообщение #9


Administrator


Группа: Admin
Сообщений: 1661
Регистрация: 2.6.2004
Из: Москва
Пользователь №: 1



Цитата(cat @ 18.11.2008, 16:53) [snapback]316530[/snapback]
Уважаемая Елена, задаю в гугле слово "фанкойл" и вываливается море ссылок.

smile.gif


Нет, мы не пойдем по такому пути. Мы будем следить за чистотой русского языка. smile.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Vict
сообщение 18.11.2008, 19:47
Сообщение #10


полуинтеллигент


Группа: Участники форума
Сообщений: 9632
Регистрация: 13.2.2007
Пользователь №: 6037



Цитата(elena @ 18.11.2008, 16:58) [snapback]316573[/snapback]
Нет, мы не пойдем по такому пути. Мы будем следить за чистотой русского языка. smile.gif
и это правильно! Серьезно!
Абсурдно переводить аглицкое слово(fan-coil) в транслите на кириллице, на англицкий язык biggrin.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
andrey R
сообщение 18.11.2008, 19:54
Сообщение #11


инженер ВК


Группа: Модераторы
Сообщений: 36510
Регистрация: 11.7.2006
Из: Москва
Пользователь №: 3370



Но есть еще отдельные несознательные граждане, есть... biggrin.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Vano
сообщение 18.11.2008, 20:05
Сообщение #12


старожил экс-модератор несогласный инженер


Группа: Участники форума
Сообщений: 34073
Регистрация: 23.11.2004
Из: Москва
Пользователь №: 273



Цитата(elena @ 18.11.2008, 17:58) [snapback]316573[/snapback]
Нет, мы не пойдем по такому пути. Мы будем следить за чистотой русского языка. smile.gif

Есть фен койл, фэн коил, фан коил и тп - почему фэнкоил правильно?
Что думает по этому поводу Ушаков с Ожеговым?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
andrey R
сообщение 18.11.2008, 22:05
Сообщение #13


инженер ВК


Группа: Модераторы
Сообщений: 36510
Регистрация: 11.7.2006
Из: Москва
Пользователь №: 3370



Кхм...боюсь Вас огорчить, но эти ребята уже померли wink.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
elena
сообщение 19.11.2008, 8:05
Сообщение #14


Administrator


Группа: Admin
Сообщений: 1661
Регистрация: 2.6.2004
Из: Москва
Пользователь №: 1



Цитата(Vano @ 18.11.2008, 20:05) [snapback]316621[/snapback]
Есть фен койл, фэн коил, фан коил и тп - почему фэнкоил правильно?
Что думает по этому поводу Ушаков с Ожеговым?



Потому что так чиатется по английский. fan-coil-
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
alem
сообщение 19.11.2008, 9:11
Сообщение #15


инженер


Группа: Участники форума
Сообщений: 3498
Регистрация: 24.4.2005
Из: Красноярск
Пользователь №: 710



Фанкойл - слов жаргонное, новояз. Как чиллер, и прочее-прочее. Как его не пиши, другим не станет. Его перевод гостирован, хотя не очень удачно.

Слово браузер, его вроде так теперь нужно писать, произносится на языке оригинала совсем не так. Многие слова заимствуются по буквенному написанию, а не по произношению.

Но лучше, конечно, пользоваться стандартным техническим русским. И если бы в словаре была пометка типа fancoil - 1) гостовский перевод; 2)более точные переводы; 3)жарг, торг, - фанкойл.


Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
putnik82
сообщение 19.11.2008, 10:00
Сообщение #16





Группа: Участники форума
Сообщений: 232
Регистрация: 22.3.2007
Из: Губернский Город N
Пользователь №: 6722



Предлагаю закрепить тему вверху списка на постоянку
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Vict
сообщение 19.11.2008, 11:41
Сообщение #17


полуинтеллигент


Группа: Участники форума
Сообщений: 9632
Регистрация: 13.2.2007
Пользователь №: 6037



Неплохая ссылка на тему технического перевода...
я с удовольствием прочел smile.gif
http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread....d=3229&pg=1
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
andrey R
сообщение 19.11.2008, 11:51
Сообщение #18


инженер ВК


Группа: Модераторы
Сообщений: 36510
Регистрация: 11.7.2006
Из: Москва
Пользователь №: 3370



Ну, в конечном счёте всё сводится к языковой культуре, а она невозможна без общей. Малограмотные папуасы всегда тупо заимствуют. Страны с богатой языковой культурой по большей части творят или адаптируют.
Другое дело, что есть очень быстро развивающиеся отрасли, где просто невозможно поспеть за возникновением новых терминов. Там все используют ту терминологию, которую предложили авторы.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Skaramush
сообщение 19.11.2008, 23:04
Сообщение #19


А пуд как был, он так и есть шестнадцать килограмм


Группа: Модераторы
Сообщений: 16872
Регистрация: 9.6.2006
Из: Самара, Димитровград
Пользователь №: 3117



Упал. Открыл перевод fan-coil. Увидел "змеевиковый теплообменник" и упал. Coil имеет много значений и почему не привели "катушечный"? А ведь политехнический 75-тысячник дает "радиатор". biggrin.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
nizercat
сообщение 20.11.2008, 9:08
Сообщение #20


Старшой я...


Группа: Участники форума
Сообщений: 840
Регистрация: 7.11.2007
Из: Вологда
Пользователь №: 12653



В каталоге одного именитого производителя имели место улиточные компрессоры (наверное медленно переползают от чиллера к чиллеру)

biggrin.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Skaramush
сообщение 20.11.2008, 23:08
Сообщение #21


А пуд как был, он так и есть шестнадцать килограмм


Группа: Модераторы
Сообщений: 16872
Регистрация: 9.6.2006
Из: Самара, Димитровград
Пользователь №: 3117



Ну, буклеты Airedale представляли "Лопасти бутылочного типа оснащенные мотором" и "Охлаждаемый змеевик". В 99.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Litvinov
сообщение 22.11.2008, 6:49
Сообщение #22


инженер-энергетик (ломаю завод в порядке текущей эксплуатации)


Группа: Модераторы
Сообщений: 2148
Регистрация: 20.9.2005
Из: Лиски (он же Георгиу-Деж, он же Свобода)
Пользователь №: 1224



Только сейчас добрался до этой темы:(
И сразу вопрос.
Ну, во-первых, идея мне понравилась...
Но у многих пользователей есть проблемы с интернетом в тот самый нужный момент
(например у меня:))
отсюда вопрос: - уважаемые разработчики онлайн словаря, можно ли сделать офлайн словарь?
чтобы на моем диске он был, и всегда под рукой.
Пусть за деньги или пусть с рекламой, но установленная программа на своем компе - всегда ближе к делу:)))
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Гость_annabet_*
сообщение 24.1.2010, 22:11
Сообщение #23





Guest Forum






Цитата(elena @ 18.11.2008, 14:39) *
fan-coil - произносится как фэнкоил, а не фанкоил

Эту букву, (умеете читать транскирипцию(откройте наконец словарь!!! )) читают как что-то среднее между я и а, получается ближе к а, но явно не к э, в общем как в нашем слове "п-я-я-ять"- буква я, а ну ка попробуйте произнести пэть, явно акцент..., только какой.... грузинский?Кстати, очень уважаю, сама родом с Кавказа, хороший у нас там народ, многонациональный и такой, знаете... основательный, до сих пор, слава Богу, генетически модифицированных продуктов не едят еще- все свое, поэтому им не все равно...ну и я их перидически поддерживаю...люблю я очень Кавказ как Лермонтов, поэтому не смогла терпеть, когда неологизмы рушат...

Прикрепленные файлы
Прикрепленный файл  Эту_букву.doc ( 20.5 килобайт ) Кол-во скачиваний: 19
 
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Flow
сообщение 1.3.2010, 17:29
Сообщение #24





Группа: Участники форума
Сообщений: 232
Регистрация: 31.8.2007
Из: Москва
Пользователь №: 10998



А почему не переводить fancoil на Русский как Вентиляторный доводчик, для страны с высокоразвитой культурой, как сказал предыдуший оратор

Сообщение отредактировал Flow - 1.3.2010, 17:29
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

Добавить ответ в эту темуОткрыть тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Реклама











Последние сообщения Форума





Rambler's Top100 Rambler's Top100

RSS Текстовая версия Сейчас: 17.10.2019, 23:28