Есть "штроба" и есть "штраба". Филологи, не имеющие отношения к строительству, бороды рвут - как правильно. Наслушавшись споров в некоторых СП пишут "штроба", в других (например СП 31-110-2003) - "штраба". Ну, кого только сейчас не допускают для написания СП...
И то, и другое - неправильно. А правильно -
борозда. Именно это понятие закреплено в СНиП (СП) по производству работ. А также в ПУЭ в отношении кабелей.
Поэтому предпочтительней термином «штраба» пользоваться в разговорном стиле, а в технической документации использовать понятие «борозда».
В "нашем" СП 73 записано:
Цитата
подготовка отверстий, борозд, ниш и гнезд в фундаментах, стенах, перегородках, перекрытиях и покрытиях, необходимых для прокладки трубопроводов и воздуховодов. Размеры отверстий и борозд для прокладки трубопроводов в перекрытиях, стенах и перегородках зданий и сооружений принимаются в соответствии с приложением Б, если другие размеры не предусмотрены проектом.
И ни "штраб" ни "штроб" в нормах нет.
Причем там же упоминаются
борозды для скрытой прокладки.
Цитата
а также оштукатуривание поверхности борозд для скрытой прокладки трубопроводов в наружных стенах;
Т.е. все предположения насчет скрытости-открытости или несущих конструкций беспочвенны. Что касается стен, то есть другое понятие:
Цитата
Штраб (или штраба) — зубчатая или ступенчатая поверхность каменной, бетонной и т. п. кладки стены, ступенчатый обрыв в кладке кирпичной стены, сделанный в расчёте на её продолжение по горизонтали.
Штрабы выкладывают так, чтобы при дальнейшем продолжении работ можно было обеспечить надёжную перевязку новой части кладки с ранее возведённой. С этой целью штрабы делают наклонными (так называемыми убежными) или вертикальными.
Вот про это вам любой каменщик скажет. Да хоть у меня спросите - был когда-то 3-й разряд. Причем правильно именно "штраб", потому что это немецкое слово мужского рода - оттуда его в каменные работы принесли. Но русскому уху женский род милее, особенно если с "о", да еще с большими. (.) (.)