Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Стандарты Nfpa давайте переведем вместе?
Диалог специалистов АВОК > ОБЩИЙ ФОРУМ > Противопожарные инженерные системы зданий > Противодымная защита
Menkaura
Уважаемые специалисты, все мы знаем о несовершенстве нашей отечественной методике МР 2008 и о тех трудностях, с которыми сталкиваются инженеры при работе с ней.
Так же все знают, что многое там позаимствовано из американских стандартов NFPA. Но пользоваться ими, как первоисточником, в полную силу возможности нет, т.к. они на техническом английском.

Всем заинтересованным предлагаю организовать совместный перевод следующих документов:

NFPA 92 Standard for Smoke Control Systems (2012 Edition)
NFPA 204 Standard for Smoke and Heat Venting (2012 Edition)


По предварительной оценке профессиональный перевод каждого документа обойдется не менее 30 т.р. (при обращении в проф. переводческую фирму). Т.е. необходимо хотя бы 50-60 человек для сбора средств. Если наберутся желающие, готов занятся всей организационной работой.

Обращение к модераторам. Данная тема создана исключительно из благих целей и не скрывает в себе какие-либо замыслы обмана, обогащения за чужой счет или что-либо еще. Если наличие такой темы противоречит првилам форума, пожалуйста закрывайте.

Жду ваше мнение по этому поводу.
osy3
+1
Menkaura
Спасибо, начало положено!
wize
Раз такое дело, я присоединюсь.
Menkaura
Ну раз дело сдвинулось с мертвой точки я запрошу более подробные цены на перевод и выложу здесь сканы предложений для обсуждения. Может народ более активно начнет вовлекаться в процесс.
NOVIK_N
Цитата(Menkaura @ 11.11.2013, 11:24) *
Ну раз дело сдвинулось с мертвой точки я запрошу более подробные цены на перевод ...

1 Потратив деньги, Вы сначала убедитесь, что они выброшены на ветер, потому что трудно будет понять истинный смысл оригинала без квалифицированного научного редактирования. Для представления проблемы почитайте текст любого белорусского стандарта из переведенной серии EN 12101.

2 С большими трудами, хоть что-то поняв в тексте, Вы убедитесь, что подцепили только каплю в море.

3 В прошлом году ASHRAE в кооперации с ICC, NFPA and SFPE выпустил справочник по противодымной защите: Handbook of Smoke Control Engineering на 512 стр. Когда АВОК-Пресс было предложено перевести и отредактировать эту книгу, тамошние спецы ответили, что подобные издания коммерчески не выгодны. Да и правда. У нас ведь не успеешь издать, как уже появляется ворованный скан в интернете.

Так неужели не найдутся благотворители среди богатых компаний АПИК, в недрах НОСТРОЯ, среди успешных отечественных производителей для того чтобы подарить профессиональному сообществу столь остро необходимое современное издание?

4 Советую ознакомиться с опытом коллективного перевода других стандартов NFPA здесь.
Menkaura
1. Ну так в этом и смысл, что бы сделать квалифицированный перевод, а со словарем и каким-нибудь онлайн переводчиком я за несколько месяцев и сам текст накидаю. Для этого и хочу привлечь проф. огранизацию.

2. На основании этой капли в море создана наша капля в море, называемая МР2008, поверьте с ее появлением легче не стало, так может хоть первоисточник прояснит ситуацию. Думаю, мы не зря тут все с высшим образованием, при наличии хорошего перевода разберемся, а если появятся дополнительные вопросы так это к лцчшему.

3. Про этот труд я знаю, хотел даже приобрести, но понял, что моего знания английского недостаточно для понимания.

4. Никаких благотворителей точно не будет. Никому это не надо. Пока сам не начнешь себе помогать.

Повторюсь, что я хочу осуществить профессиональный перевод с помощью соответсвующей организации за деньги, насколько я понял по вашей ссылке люди самодеятельностью занимаются.

А что вы предлагаете? Уповать на скорейшее аморфное появление новых "МР2013" о которых Колчев Б.Б. не раз упоминал и даже неоднократно говорил о выходе их этой осенью, но которых так и нет? В сложившейся ситуации я за перевод.
NOVIK_N
Цитата(Menkaura @ 11.11.2013, 17:48) *
хочу привлечь проф. организацию

Как Вы думаете, Минстрой Беларуси этого не хотел?
Цитата(Menkaura @ 11.11.2013, 17:48) *
может хоть первоисточник прояснит ситуацию

Он Вам прояснит ситуацию о том, что формулы, взятые из NFPA 92, во многих (если выражаться скромно) практических случаях применять не стоит. А проектирование систем перепада давления по МР 2008 ничего общего с американским опытом не имеет.
Цитата(Menkaura @ 11.11.2013, 17:48) *
Никаких благотворителей точно не будет.

Быть может. Но, почему то, не выходит из памяти массовое переиздание книг советских корифеев, предпринятое в благотворительных целях несколько лет назад "Арктикой".
Цитата(Menkaura @ 11.11.2013, 17:48) *
А что вы предлагаете?

В ближайшее время может возникнуть вопрос создания новых ("не актуализированных") нормативных документов в рамках таможенного союза. В этом случае без создания современных пособий уже не обойтись. Есть консолидирующая структура - НОСТРОЙ, есть потенциальные волонтеры. Ждем-с.
Norb
Цитата(NOVIK_N @ 11.11.2013, 14:34) *
В прошлом году ASHRAE в кооперации с ICC, NFPA and SFPE выпустил справочник по противодымной защите: Handbook of Smoke Control Engineering на 512 стр.


А вы читали эту книгу? Я вот думаю может купить ее. Стоит оно того?
olegall
Цитата(Norb @ 13.11.2013, 13:29) *
А вы читали эту книгу? Я вот думаю может купить ее. Стоит оно того?

А может для начала скинуться на NFPA 204 Standard for Smoke and Heat Venting (2012 Edition) и потом выложить оригинал в открытом доступе на форуме ? Все таки скунуться по пару баксов это одно, а выкладывать 45 уе самому не зная что там в документе, это совсем другое...
NOVIK_N
Цитата(Norb @ 13.11.2013, 15:29) *
А вы читали эту книгу? Я вот думаю может купить ее. Стоит оно того?
Купить её стоит, дано современное изложение полного набора проблем противодымной защиты. Поэтому и рекомендую её к переводу.
Вполне достойное издание для начала ликвидации инженерной безграмотности. Современные немецкие книги, на мой взгляд, написаны хуже.
Цитата(olegall @ 13.11.2013, 18:06) *
скинуться по пару баксов это одно, а выкладывать 45 уе самому не зная что там в документе
Вы можете зарегестрироваться на nfpa.org и читать любой стандарт с экрана бесплатно.
Menkaura
Рекомендовать то к переводу можно что угодно. Вопрос - кто переведет? Перевод такой книги и научное редактирование обойдется ооооооооочень недешево.
mihey
Цитата(Menkaura @ 13.11.2013, 19:25) *
Рекомендовать то к переводу можно что угодно. Вопрос - кто переведет? Перевод такой книги и научное редактирование обойдется ооооооооочень недешево.

Никому не навязываю свое мнение, но лучше начать осваивать технический пожарный английский, чем ждать и агитировать на перевод нормативных документов и литературы.
Это я к тому, что помимо ДУ в зарубежной литературе неимоверно МНОГО интересной и полезной информации, перевести которую и донести пожарному сообществу просто не представляется возможным!
zvyagaaa
Коллеги, поделюсь своим опытом чтения NFPA с экрана. Можно зарегистрироваться, но окошко, в котором эта читалка просматривается абсолютно убога. Поэтому можно сделать так-
NFPA 204
NFPA 92B
Просмотр NFPA без регистрации и смс.
Цитата(NOVIK_N)
Он Вам прояснит ситуацию о том, что формулы, взятые из NFPA 92, во многих (если выражаться скромно) практических случаях применять не стоит.

Подскажите, если вы разобрались, то в каких ситуациях его использовать не стоит? Я так понял, что для атриумов и дымоудаления из помещений его вполне можно применять, разве нет?
NOVIK_N
Цитата(zvyagaaa @ 26.12.2013, 8:47) *
в каких ситуациях его использовать не стоит? Я так понял, что для атриумов и дымоудаления из помещений его вполне можно применять, разве нет?
Область применения стандарта – здания с атриумами, закрытые молы и другие подобные пространства с большими объемами (п. 1.1.1.2 NFPA 92B, ред. 2009 г. ).

Стандарт не предполагается для применения к складам, производственным зданиям и подобным пространствам с большими объемами (п. 1.1.1.3
NFPA 92B, ред. 2009 г. ).

Подход с использованиям алгебраических уравнений для управления перемещением дыма в данном стандарте допускается только для принудительной вентиляции или при заполнении дымом пространств при её отсутствии (п. 1.1.2
NFPA 92B, ред. 2009 г. ).

Указывается на существенные расхождения в вычислениях массового расхода дыма по упрощенной модели теплового факела и модели с воображаемым точечным источником в тех случаях, когда
высота пламени больше половины высоты помещения или горючая нагрузка расположена по помещению дискретно и может гореть одновременно (п. A5.5.1.1 NFPA 92, ред. 2012 г. ).

Dimcha_V
Цитата(NOVIK_N @ 13.11.2013, 18:06) *
Вы можете зарегестрироваться на nfpa.org и читать любой стандарт с экрана бесплатно.

Добрый день, никак не удается зарегистрироваться на сайте, какая-то "муть" с поролем. Можете написать примерный вариант!!! (Помощь при вводе пороля я тоже читал. Все равно не удается)
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2025 IPS, Inc.