Цитата(Kult_Ra @ 16.2.2014, 21:08)

Земля моя всеплодючая иметь!.............Земля моя всеплодучесть имеющая
Силы, в твоей движель глубине,...........Силы, что в твоей глубине движутся
Каплю, чтобы в бою смелее стоять,
Дай и мне!
----
"Каплю" замаскировали в "К
раплоу". "ю"="йу" эт на случай, если "вражина" будет клянчить силы себе у Земли, заговор прозвучит фальшиво и он фиг чего получит - ни капельки не получит.

Чутка не так: "мати" - не только "иметь", но и "мать".
Современная адаптация:
Земле, моя всеплодющая мати,
Сили, що в твоїй живе глубині,
Краплю, щоб в бою сильніше стояти,
Дай і мені!
Дай теплоти, що розширює груди,
Чистить чуття і відновлює кров,
Що до людей безграничную будить
Чисту любов!
Дай і огню, щоб ним слово налити,
Душі стрясать громовую дай власть,
Правді служити, неправду палити
Вічну дай страсть!
Силу рукам дай, щоб пута ламати,
Ясність думкам - в серце кривди влучать,
Дай працювать, працювать, працювати.
В праці сконать!
1880
Перевод:
Мать всеплодящая, мать Всеземная,
Силы, живущей в твоей глубине,
Каплю, в бою чтоб стоять, не сгибаясь,
Дай же и мне!
Дай теплоты, расширяющей грудь, что
Чувства оновит, очистит мне кровь,
Ту, что бескрайнюю чистую будит
К людям любовь!
Дай и огня, чтобы слово налить им,
Дух сотрясать громовую дай власть,
Правде служить и неправду палить дай
Вечную страсть!
Силу рукам, чтоб ломали оковы,
Ясность дай мысли – обиду разить,
Дай мне работать, работать, работать,
В деле почить!
1880